17 Март, 2026

"Преводът" на "Под игото" е незаконен, тиражът му може да бъде унищожен

"Преводът" на "Под игото" е незаконен, тиражът му може да бъде унищожен

Министерството на културата връчи акт на издателство "Византия", което отпечата "превода" от български на български езика на "Под игото". 

Дирекция „Авторско право и сродните му права” в Министерство на културата се самосезира в края на миналата година по повод публикации и участия в медии на издатели и експерти. След преглед на съдържанието на „Под игото на съвременен български език“ (издателство „Византия“, 2019 г.) и сравняването на текста в него с този в изданието на „Под игото“ (издателство „Български писател“, 1980 г.), са установени значителен брой извършени промени на оригиналния текст, включително обяснителни бележки, без те да са съгласувани с Министерството на културата. Това изискване е заложено в чл. 34 на Закона за авторското право и сродните му права (ЗАПСП).

Законовата норма предвижда, че след изтичане на срока на времетраене на авторското право произведенията могат да бъдат използвани свободно при условие, че не се нарушават права по чл. 15, т. 4 и 5 от ЗАПСП, които продължават безсрочно. Текстовете гарантират обозначаването на авторството и запазването на целостта на произведението. Законът натоварва Министерството на културата да следи за спазването на тези права, като предвижда възможност административният орган да разрешава промени в произведението, като това се прави в изключителни случаи.

В Министерството на културата не е постъпвало искане за разглеждане на каквито и да е било промени по текста на „Под игото“ на Иван Вазов. Изданието на „Византия“ се самопредставя като превод на романа на съвременен български език, като за за автор на превода е посочена Нели Стефанова.

В изданието се уточнява, че „така преведен, романът в този си вид е обект на авторско право и нито част от него, нито целият текст може да бъдат публикувани без писменото разрешение на издателя и преводача или на неговите наследници“.

Според Министерството на културата с осъществeния голям обем от значителни промени в текста на автора, без разрешението на административния орган, е осъществен съставът на административно нарушение по чл. 97 от ЗАПСП, във връзка с чл. 83 от ЗАНН (Закон за административните нарушения и наказания).

Сподели:

Коментари (0)

Триумф на авторското кино: най-важните награди и изненади на Оскари 2026

Триумф на авторското кино: най-важните награди и изненади на Оскари 2026

Пол Томас Андерсън и филмът „One Battle After Another“ доминираха на Оскарите 2026 с шест награди, включително за най-добър филм и режисьор. Майкъл Б. Джордан спечели първия си „Оскар“, а „Sinners“ и „Frankenstein“ се отличиха в ключови категории на 98-ата церемония.

Нова версия на „Salvator Mundi“, свързвана с Леонардо да Винчи, предизвиква световен интерес

Нова версия на „Salvator Mundi“, свързвана с Леонардо да Винчи, предизвиква световен интерес

Версия на „Salvator Mundi“, свързвана със студиото на знаменития творец, привлече вниманието на престижния арт панаир TEFAF. Картината има сходство с произведението, продадено за рекордните 450 милиона долара

Криза в столични театри - някои от тях на крачка да затворят

Криза в столични театри - някои от тях на крачка да затворят

Финансови затруднения изпитват Народния театър „Иван Вазов”, Сатиричният „Алеко Константинов”, Театър „Българска армия”, Младежки театър „Николай Бинев“, Софийската опера и балет, Музикалният театър и някои театри в провинцията