Знаковата грешка е допусната в статията „Германският посланик чете конско на българите”. Явно в държавата на Ангела Меркел все още не правят разлика между времето на тройната коалиция, с премиер Сергей Станишев, когато Петков ръководеше силовото министерство и днешния триумвират, с министър-председател Пламен Орешарски и вътрешен министър Цветлин Йовчев. Явно е, че в Германия между кабинетите на Станишев и Орешарски не правят никаква разлика.
В статията на немския вестник се казва още че на дипломатите явно вече им е писнало, щом са решили да се скарат на българското ръководство заради връзките с олигарсите. "Ди Велт" отбелязва, че двамата посланици използват „необичайно недипломатичен език”.
Още от България
Зеленски призна колко често плаче
"Винаги ми е тежко, когато връчвам ордени на майки и бащи, загубили децата си. В такива моменти действително често плача“, разказа украйнският президент
Европейският парламент гласува утре доклада за Северна Македония
По време на дебата в Страсбург български евродепутати коментираха текстовете в доклада и изпълнението на ангажиментите, заложени в преговорната рамка на Северна Македония с ЕС
Петър Москов: Нужен е общ кандидат-президент, не разказ кой ще пляска повече в неговата локва
Той напомни, че резултатът от досегашния подход е два президентски мандата за Радев и сега пълно мнозинство за ПБ: „Само идиоти или злонамерени хора правят това“