Независимият депутат Хюсеин Хафъзов, който последва Лютви Местан и стана част от проекта ДОСТ, беше "разпитан" от Димитър Цонев в предаването "Още от деня" на БНТ за новата партия. Водещият поиска детайлно обяснение за абревиатурата ДОСТ, която според него освен че носи турско лингвистично послание, но било и микс между ДСБ и ДПС - т.е. "демократи" и "свобода".
Името е оригинално, му отговори Хафъзов, а посланията са да бъдем европейци и демократи. В момента страната ни има нужда от отговорни политици и отговорна политика. Имаме нужда от свобода, от толерантност. В спора Хафъзов обори обвинението, че ДОСТ в туския означавало "извънбрачно съжителство на мъж и жена". "ДОСТ означава буквално "верен приятел", но тук не става въпрос за думата "дост", а за абревиатура, която се състои от чисто български думи. В Турция почти никой не произнася отделните думи на партията с турски наименование - те са принудени да употребят тази българска абревиатура и трябва да се гордеем с това, защото абревиатурата е съчетание от български думи", обясни Хафъзов и добави: "Искаме всички граждани в наше лице да видят приятели, като ни подадат ръка. Искаме тези ценности да се развиват в България, а не в друга страна."
След всички упреци накрая Хафъзов смъмри водещия: "Докато ви показвам Луната, вие гледате моя пръст. Призовавам всички съграждани да бъдем достове. Да бъдем приятели. Оттук най-вече идва смисълът на думата, оттам идва и "достлук", "приятелство."
Още от България
Слънчево и малко по-топло
Максимални температури между 5° и 10°
Лъчезар Борисов: България може да привлече чужди инвеститори от автомобилния бранш
Част от партиите се страхуват да управляват, защото е необходимо да имаме максимум 3% дефицит
Ураганен вятър преобърна ТИР на подбалканския път при Сливен
Пострада голям супермаркет в града, навесът за колички е бил отнесен