Вече ще може преводи на документи на оторизиран преводач да бъдат заверявани намясто от нотариус, а не както до сега, само от централното управление на Министерството на външните работи (МВнР) в София.
Предложението на зам. министър-председателят по правосъдната реформа и министър на външните работи Екатерина Захариева за промени в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа бяха реализирани и публикувани днес за обществено обсъждане на сайта на министерството и в портала за обществени консултации.
Практиката преди промените е преведените документи и книжа да се носят на ръка в Служба "Заверки и легализации" към дирекция "Консулски отношения". Това ангажира времеви и финансов ресурс. За услугата в момента МВнР събира такса от 15 лв., а при нотариусите същото ще струва 5 лева без ДДС. Нотариуси има в 133 населени места в България и е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна.
Още от България
Лъчезар Борисов: България може да привлече чужди инвеститори от автомобилния бранш
Част от партиите се страхуват да управляват, защото е необходимо да имаме максимум 3% дефицит
Ураганен вятър преобърна ТИР на подбалканския път при Сливен
Пострада голям супермаркет в града, навесът за колички е бил отнесен
Зафиров: БСП е подложена на изпитание, няма да сме изтривалка на нечистоплътни интереси
Младите хора са моралният компас