24 Ноември, 2024

Нотариусите вече ще заверяват подписите на преводачите

Нотариусите вече ще заверяват подписите на преводачите

Екатерина Захариева

Досега процедурата минаваше през МВнР

Вече ще може преводи на документи на оторизиран преводач да бъдат заверявани намясто от нотариус, а не както до сега, само от централното управление на Министерството на външните работи (МВнР) в София.

Предложението на зам. министър-председателят по правосъдната реформа и министър на външните работи Екатерина Захариева за промени в Правилника за легализациите, заверките и преводите на документи и други книжа бяха реализирани и публикувани днес за обществено обсъждане на сайта на министерството и в портала за обществени консултации.

Целта на проекта е да улесни гражданите и бизнеса и да ускори административните процедури. "В момента заверките на подписа на преводача се извършват само от нашите служители в Централното управление в София, което води до значителни затруднения", обясни вицепремиерът Захариева. 

Практиката преди промените е преведените документи и книжа да се носят на ръка в Служба "Заверки и легализации" към дирекция "Консулски отношения". Това ангажира времеви и финансов ресурс. За услугата в момента МВнР събира такса от 15 лв., а при нотариусите същото ще струва 5 лева без ДДС. Нотариуси има в 133 населени места в България и е налице възможност за всеобхватно обслужване на гражданите в цялата страна.

Сподели:

Лъчезар Борисов: България може да привлече чужди инвеститори от автомобилния бранш

Част от партиите се страхуват да управляват, защото е необходимо да имаме максимум 3% дефицит

Ураганен вятър преобърна ТИР на подбалканския път при Сливен

Пострада голям супермаркет в града, навесът за колички е бил отнесен

Зафиров: БСП е подложена на изпитание, няма да сме изтривалка на нечистоплътни интереси

Младите хора са моралният компас