Вдовицата на Николай Хайтов Жени Божилова почина в неделя следобед на 86 години в Университетска болница „Лозенец“. Отиде си след седмицата, посветена на 95-годишнината от рождението на Хайтов.
Съпругата на писателя, която е и един от най-известните български преводачи от английски език, си отиде след кратко боледуване, съобщи сайтът "Площад Славейков".
Превеждала е творби на Джейн Остин, Чарлс Дикенс, Шарлот Бронте, Вирджиния Улф, Робърт Грейвс, Рей Бредбъри, общо над 60 романа и няколко сборника с разкази. Била е дългогодишен редактор в издателство „Народна култура“, списание „Панорама“ и списание „Съвременник“.
„Най-важното в този живот е срещата с добротата, – казва в интервю Божилова за сайта „Гласове“, – когато отпуснеш душата си да се радва, че има срещу теб човек добронамерен, който не храни никакви лоши чувства. Напоследък злината е основното, което завладя българина. Помисли за тези вълчи отношения, които са навсякъде. Погледни вестниците, пусни си телевизора, виж ги тези в Народното събрание – погледни всички! А животът има смисъл, ако правиш добрини. Или когато срещнеш добър човек, да си измиеш душата и да продължиш да се блъскаш. Това разбрах. Николай беше добър човек. Моите най-близки са добри хора. Може би затова съм се съхранила. Може би…“
Още от България
Бюлетините от 1777 секции ще бъдат преброени наново
За първи път Конституционният съд разпорежда проверка в такъв мащаб
Тома Биков: В историята на България има четири контрареволюции, последната се персонализира от Бойко Борисов
За него революциите в България винаги идват отвън, изненадващи са, променят целия политически ред и геополитическата ориентация на страната
МВнР: Отказите за издаване на визи за САЩ са намалели наполовина
„През последните месеци бяха положени значителни усилия в изпълнение на критериите за включване на България в Програмата за безвизово пътуване на САЩ."