Наричат го "тъмния принц на хорър литературата в България". Той е идеалният преводач на майстора на вселенския ужас - писателя Хауърд Филипс Лъвкрафт. Най-популярен е обаче като човека, на когото дължим българския прочит на хорър романите на американеца Стивън Кинг.
За съжаление черният сценарий в книгите, които превежда, се оказа съдба за 39-годишния Адриан Лазаровски. Той загина в автомобилна катастрофа край Шумен в четвъртък вечерта, пише "Стандарт". Трагичната новина бе съобщена от сайта на Радио Тангра и потвърдена от близки на писателя във Фейсбук.
Според информацията Лазаровски се е сблъскал челно с колата си с камион на пътя Шумен-Бургас. Вследствие на силния удар известният преводач и писател загива на място.
Лазаровски пое своя път към звездите прекалено рано. Отишъл си е заедно с любимите преведени книги, които са били подредени отзад в колата ковчег. Както казва любимият му автор Х. Ф. Лъвкрафт, в превод на Адриан Лазаровски: "Не е покойник онзи, който лежи във вечността и след безброй епохи погубва и смъртта..."
Още от Улицата
Ново свлачище на пътя Мездра-Ботевград: Кой ще плаща за това - данъкоплатците...
Как и защо се е наложило да се строи “Ребърково” - да кажат тези, които са го измислили, призовава народният представител от ГЕРБ
Полезно за шофьорите: Как да намалите горивото през зимата
Повече от съветите сигурно се знаят, но е добре да ги припомним
София изкара 171 снегорина през нощта, силният вятър събори дървета и строителни огради
Безброй боклуци по улиците от контейнерите и многото незавършени строежи