Министър на икономиката Божидар Лукарски се оказал в много притеснителна ситуация, когато разбрал, че във ведомството му няма преводачи. И вместо трескаво да търси решения как да съживи икономиката, как да създава условия за инвестиции и откриването на нови работни места, веднага стартирал открита процедура по реда на Глава пета на Закона за обществените поръчки (ЗОП). Нейният предмет е: „Извършване на преводачески услуги за нуждите на министъра, на политическия кабинет и администрацията на Министерство на икономиката по следните две самостоятелно обособени позиции: Позиция 1 - писмени преводи за Министерство на икономиката, и Позиция 2 - устни преводи за Министерство на икономиката ".
Търгът е с прогнозна стойност 180 000 лв. без ДДС. В съобщението на ведомството се уточнява, че преводаческите услуги за нуждите на министъра, на политическия кабинет и администрацията на Министерство на икономиката са за срок от 3 години.
Министърът се зарекал офертите ще бъдат класирани според критерия "най-ниска цена".
Още от Смотаняци
Професор писа слаб (2) на Даниил по "Църковно право"
Митрополитите демонстрират познания - много добър (5) и отличен (6)
Една нужда, пет евро: европейски цени, балкански тоалетни
От Комисията за защита на потребителите обявиха, че извършват проверки за необосновано поскъпване
Ивелин Михайлов: 100% оставам в политиката, богати любовници ще ме издържат вече
Лидерът на „Величие“ твърди, че проектът "Исторически парк" е подложен на целенасочен натиск от години, а формацията му е атакувана, защото отказва политически договорки