19 Март, 2026

Катя Меламед: Три знака от писмото на прабългарите - “ь”, “ъ” и двойно “ят”, влизат в кирилицата

Катя Меламед: Три знака от писмото на прабългарите - “ь”, “ъ” и двойно “ят”, влизат в кирилицата

Традицията да се пише по тези земи датира от края на 7-и век, когато пристига народът на Аспарух и трайно усяда на долния Дунав. Тогава част от него – жреци и държавници, са владели отлично руническата писменост. Това коментира пред Faktor.bg Катя Меламед, археолог в Националния археологически институт с музей към БАН.

С поред нея след създаването на българската държава официалната канцелария започва да издава документи, свързани с различни аспекти от обществения живот. Те включват исторически надписи, мирни договори, епитафии, възпоменателни, строителни надписи и др. Всички те са на гръцки език, който е приет за официален в държавата на Аспарух. Паралелно с него обаче е запазена и една по-стара традиция – важните документи да се изсичат върху камък и да се слагат на видно място, за да са известни на цялата публика. В момента България притежава над 100 такива каменни колони и блокове, с големи части от текстовете, сред които е и забележителният Мадарският конник. В същото време са открити множеството надписи върху скали, камъни и други случайни места, където всякакви хора са оставяли графити – знаци с остър предмет, записи на нещо, което е особено важно само за тях. Много често надписите започват така: “За да се знае”.

Руническото писмо на Аспаруховите българи според изседователя е изключително добре представено в манастира в Мурфатлар, днешна Румъния Мурфатлар, който е малко известен за обществото, е уникален храм, издълбан в огромен хълм от креда. Той функционира от края на 9 и през целия 10 век. Надписите в него разкриват движението на средновековните монаси и поклонници, както и ареала на разпространение на прабългарската писменост. Предполага се, че това е и един от ранните български центрове за превод на литургическа книжнина на български език и за обучение на български свещеници и летописци.

По стените на този манастир са издраскани множество знаци – рунически, глаголически и кирилски. Има още гръцки надписи, едно германско име – “Раинпилпе”, както и повече от 1000 рисунки – графити, единични и в различни композиции.

Любопитен е фактът, че в руническата система на българите присъстват три знака – “ь”, “ъ” и двойно “ят”. По-възрастните българи помнят, че двойното “ят” участва в нашата писмена система чак до 1948 г., след което е отхвърлен и заменено с “е” или “я”. Тези три знака не са познати нито в тюркската, нито в германската руническа писменост, но по-късно влизат в кирилската азбука. Това ни дава основание да предполагаме, че те отговарят на специфични звуци в българския език и съответно са влезли в българската азбука, за да ги обозначат.

Археологът Катя Меламед обяснява, че руническото писмо и до днес не е разчетено, затова не бихме могли да кажем точно какви послания са ни оставили предците ни. Учените обаче са установили, че освен основните знаци прабългарите са използвали и много лигатури на знак, на няколко знака – сричка, или на цяла дума, което естествено прави писмото по-различно. В редица археологически обекти в Северна България са открити изключително много единични руни или комбинации от руни върху всякакви предмети – камък, глинени съдове, строителни материали и пр. Това обстоятелство дава основание да се предполага, че една голяма част от тези руни, доколкото е запазен споменът за значението им, дълго време са били употребявани като пожелания, като знак за собственост, като израз на благодарност. Каквото и да е било написано в тези надписи, по важното за изследователите е, че руните съществуват, както и това, че са били много активно използвани, казва археологът.

Тя е категорична, че през българското Средновековие грамотността е била повод за гордост и паметниците от този период недвусмислено го доказват. Тогава пишещите хора са били значителен процент от нашия народ. Те са представлявали различни слоеве на обществото – като се започне от царя и гражданина до патриарха, монаха и селянина.

От надписите става ясно и друго - че писането си е било и занаят. Упражнявали са го грамотни люде, които според степента на образованост, уменията им да преписват и да превеждат канонични текстове на славянски език, са се делели на три категории. Първата е граматик или доброписец, след това калиграф - човек, който пише много изкуство и най-престижната - теолог, който бил ръководител на скрипторията – онази част в манастира, в който се извършва превеждането и преписването на църковните книги.

В редица епиграфски паметници от българското Средновековие има информация за бита и традициите, нравите и обичаите, за светогледа на българина, посочва Меламед и цитира една любима гатанка, на няколко века, която по някакъв начин е свързана с библейски текст, но все още никой не е открил смисълът й: “Баща ми роди мене, аз родих жена си, жена ми роди децата ми, а децата ми родиха поколението”.

Но ми се иска да коментирам и един от най-важните паметници, които имаме - надгробният надпис на чернобиля Мостич, написан през 30-те години на X век. В него е записано: “Тук лежи Мостич, който бе чръгубиля при цар Симеон и при цар Петър. На осемдесетата си годишнина, като остави чръгубилството и цялото си имущество, стана черноризец и в това състояние свърши своя живот”.

Думите са изсечени почти 100 години след приемането на християнството. В надписа е отразена титлата ‘чръгубиля’, която идва от предхристиянската администрация и означава висш държавен служител (най-близкият съветник на хана, негово доверено лице), нещо като министър-председател. Като такъв той участва в държавното управление при двама велики владетели – Симеон и Петър. Това показва, че всичко, което се е случило по това време в историята, е станало със съвета и участието на Мостич. Но от този свят той си отива като черноризец – монах, намерил мир за душата си.

Посланието е написано на кирилица и реално е един безкраен роман, който може да бъде изследван във всякакъв аспект. Но най-ценното в него е, че може да бъде прочетен и днес, 1000 години след като е създаден, защото буквите и смисълът на думите в този надпис е един и същ, акцентира историкът.

Илюстрации в галерия:

1. Изглед към скалните манастири Мурфатлар

2. Надпис от скалния манастир Мурфатлар – руническо писмо

3. Надгробен надпис на чъргубиля Мостич, 12-редов (на кирилица). X в. Археологически музей, Преслав

4. Самуилов надпис:

„В името на Отца и Сина и Светия дух. Аз, Самуил, поставям помен на баща [си] и майка [си] и братята [си] на този кръст. Тези са имената на починалите: раб божий Никола, [Рипсимия и] Давид. Написа се в годината от сътворението на света 6501 [=993], индикт VI.“

Сподели:

Коментари (0)

Иво Аръков получава 755 000 лв. за рок начинание и аудиовизуален проект от МК в края на мандата на министър Бачев

Иво Аръков получава 755 000 лв. за рок начинание и аудиовизуален проект от МК в края на мандата на министър Бачев

Посочва се, че сумите са отпуснати в края на 2025 г. и началото на 2026 г.

„Корпус некрологус“ – роман на Тодор Гроздев, който трябва да се чете на висок глас

„Корпус некрологус“ – роман на Тодор Гроздев, който трябва да се чете на висок глас

Книгата приканва читателя да размишлява върху дълбоката същност на битието, възбужда сетивата за тъжни размисли

Откриха картина на Ел Греко, скрита под фалшификат във Ватикана

Откриха картина на Ел Греко, скрита под фалшификат във Ватикана

Във Ватикана беше открита неизвестна картина на Ел Греко, скрита под фалшификат повече от 50 години. Реставрацията разкри оригиналния образ и нови детайли за творческия процес на художника.