На книжния пазар в Македония се разпространява превод на четирилогията на Талев, но с подменено съдържание на „Железния светилник” и „Илинден”, алармират наследниците на Димитър Талев. Преводачът в западната ни съседка обаче е заменил „българи” с „македонци”, възмущават се наследниците на великия автор. Не е ясно по кое точно право македонците превеждат трите романа, тъй като съгласие за това от българска страна и от наследниците на Талев не е получено.
Мой братовчед от Скопие ми прати снимки на "Илинден" и "Железният светилник". Имат намерение да издадат и "Преспанските камбани", както и Самуил, но без загавието "Самуил, цар Български", съобщи по Нова телевизия Климент Талев, внук на българския писател Димитър Талев. Той посочи заглавието на книгата, където е написано ДимитАр Талев.
"В изданието липсват над 100 страници и всъщност книгата е преразказ. Ако не познават книгата, хората ще си помислят, че дядо ми е заклет македонист", разказа той.
"Македонистите искат да направят Талев македонски класик. Още преди промените от Македония са предлагали крупна сума за "Железният светилник", но да се махнат всички думи за българското", допълни внукът на писателя.
Още по времето на Югославия представители на Македония са искали разрешение от сина на Талев да преведат книгата, но да променят текста. Той обаче още тогава, въпреки предлаганата крупна сума, не се е съгласил. „Сега не се касае само за думи. Там, където Султана говори за българщината, всичко е претупано, осакатен е целият труд на дядо ми”, заяви Климент Талев.
Изданието на "Железният светилник" е на издателство "Арлекин" под шапката на министерството на културата на Македония, допълни той. Изданието е без авторски права. Това не е първото издание на "Железният светилник" в Македония. Такова е имало и през 90-те години на миналия век. От тогава Димитър Талев е представян като македонски писател, защото е роден на територията на днешна Македония.
"Въпросът трябва да се реши на междудържавно ниво", заяви наследникът на Талев. По думите му, евродепутатите Андрей Ковачев и Ангел Джамбазки са повдигнали въпроса в Брюксел. Спор по темата е имало още през 2001 година. Тогава синът на Димитър Талев е отнесъл въпроса до българското Министерство на културата, откъдето му казали да се оправя сам.
Още от Култура
Георги Господинов присъединява към дългия си списък международни отличия още една награда
Писателят получи Голямата награда за литература на Софийския университет
Бурни аплодисменти за Джон Малкович, залата в Народния театър е пълна
Благодаря ви за подкрепата, сподели преди това директорът Васил Василев пред събралите се около театъра
Камбаните на "Нотр Дам" отново огласиха Париж - за първи път след пожара през 2019 г.
От 7 до 8 декември ще се проведат церемонии за повторното откриване на катедралата