Както винаги, някои от „доброжелателните” ни съседи в Македония не пропуснаха да се намесят в балкански спор без никой да ги е питал. Този път повод за гнева в Скопие стана произходът на песента "Кой уши байрака". След скандала в Исперих по време на предизборно участие на ДПС, където мелодията беше изпята на турски ерзик, а Райна в текста е Рейме, в скопските форуми заваляха обиди към България и Турция. Както почти всичко останало по света, според повечето от тях песента е тяхна, тъй като е написана във вардарски ритъм 7/8-и. Обидените комшии наричат гневно българи и турци „шизофреници” и „болни хора”. Според мненията им това не е единствената мелодия, която била копирана от "наследниците" на Александър Македонски.
Македонският вариант на песента е кръстен „За войводата Райна Попгеоргиева”, а най-известната му версия се изпълнява от Цане Николовски и група „Елит”. Единствената промяна в текста, освен че не се пее на български език, е, че накрая е добавено "смърт или свобода за Македония". Във форумите с патос западните ни съседи обясняват как Райн Попгеоргиева е македонка, а докато техният народ се биел за свободата от Османското робство, българите, които наричат татари, са гледали отстрани. В типично свой стил в най-скоро време можем да гадаем дали авторът на българския химн Цветан Радославов няма да се окаже със скопска кръв във вените и сме задължени на винаги „любезните” ни съседи, че имаме и този държавен символ.
Още от Смотаняци
Лукашенко спира интернета на протестиращите при следващите избори
Диктаторът на Беларус Александър Лукашенко заяви, че може напълно да изключи интернет по време на президентските избори през 2025 г., ако възникнат протести, подобни на тези през 2020 г.
В Казанлък провеждат абсурден референдум за бъдещето на комунистическото капище на Бузлуджа
Камера на Нова ТВ улови дремещия Бойко Рашков при откриване на 51-я парламент