В цялата страна бяха разпространявани обучителни и информационни материали, а на обществени места се поставяха табла с разяснения за фиксирания курс 1 евро = 1,95583 лева
В по-малките населени места в страната ежедневните разплащания често се извършват в брой, а достъпът до банкови услуги е по-ограничен. Въпреки това в много региони преминаването от лев към евро протече спокойно и организирано, благодарение на навременната подготовка и активната обучителна и информационна кампания на национално и на местно ниво.
Министерството на финансите, съвместно с останалите държавни институции и организации работиха в тясно сътрудничество, като организираха информационни събития и конференции между август и октомври 2025 г. с местни власти, граждани, бизнес. Специално внимание в по-малките населени места в страната беше отделено от Министерството на труда и социалната политика, Омбудсмана на Република България, Националната агенция за приходите, Комисията за защита на потребителите, синдикатите и работодателските организации, като се проведоха над 2000 информационни срещи както с граждани и представители на малък бизнес, така и с уязвими групи. Един от ключовите фактори за плавния преход и постепенното привикване към преизчислените цени беше възможно най-ранното въвеждане на двойното обозначаване на цените. В редица малки търговски обекти – магазини, аптеки, пазари и др. – цените започнаха да се изписват в левове и евро още в средата на 2025 г., близо шест месеца преди реалното разплащане с единната валута.
В цялата страна бяха разпространявани обучителни и информационни материали, а на обществени места се поставяха табла с разяснения за фиксирания курс 1 евро = 1,95583 лева, правилата за закръгляване и основните принципи при плащане и ресто. Подобни мерки се оказаха особено полезни за възрастните хора и за гражданите, които използват по-рядко електронни услуги.
Съществена роля за плавния преход в по-малките населени местаимат и пощенските клонове, особено там, където няма банкови офиси. За много възрастни хора местната поща е най-достъпната услуга в близост до дома им с възможност за обмяна на левове в евро в рамките на установените правила. . Служители на „Български пощи“, съвместно с полицейски служители и представителите на местната власт – кметове и кметски наместници, проведоха множество информационни срещи в малките населени места, чието население е предимно от уязвими групи (по-слабо образовани и самотно живеещи възрастни хора) с акцент върху обмяната на левове, разпознаването на неистински евробанкноти и превенция от измами.Регионалният бизнес също премина през процеса с добра организация. Малки предприятия, семейни хотели, производители и заведения адаптираха ценовите си табла и касовите си системи, а персоналът свикна бързо с новата валута. В отделни общини бяха проведени срещи между търговци и институции, които подпомогнаха решаването на практически въпроси, свързани с фискални устройства и отчетност.
Опитът на малките населени места показва, че когато правилата се прилагат последователно и информацията е достъпна, преходът към еврото може да бъде плавен и предвидим за всички, независимо от отдалечеността им от големите градове.
-
Енох
08:55, 2 Март, 2026Нищо по-добро не се е случвало на тази територия- България от ЕС, еврозона и евро.
Още от Бизнес
Гърция вдигна тревога: 80% от „тайните“ POS терминали за укриване на ДДС са от България!
Атина започва масови хайки по острови и таверни заради нова схема с чужди устройства и мулета, които пренасят укрития кеш в брой през границата ни
Шишков за казуса "незаконен град": Във Варна един много сплотен колектив е работил услужливо, но е загубил мярка
Незаконните постройки трябва да бъдат разрушени от кмета на града, няма как да няма наказателна отговорност за хората, участвали в документалната измама
Бивш земеделски министър: Българските производители са детска градина пред големите вериги
По думите му браншовите организации, обявили се срещу държавната намеса за регулиране на пазара, защитават интересите на мултинационални компании, които си имат силно лоби в ЕС